Экс-переводчик Черчесова: «Станислав – умный человек и хороший психолог. Игроки его обожают»
Футбол
27.04.24 20:22
Юрген Клопп о 2:2 с «Вест Хэмом»: «Во многом мы играли очень хорошо, но в конечном итоге не справились»27.04.24 19:19
Виллиам де Оливейра: «Марио Фернандес пока не готов играть против ЦСКА. Он восстанавливается»27.04.24 18:53
Томаш Товаре: «Уверен, что Угальде очень поможет «Спартаку». Для форварда очень важно поймать кураж»27.04.24 18:31
Томас Тухель: «Гнабри будет играть и забьет «Реалу»Теннис
Хоккей
Бывший переводчик Станислава Черчесова в «Легии» Адам Миешсковски вспомнил о работе с российским тренером.
«Не жесткий. Он просто человек с характером и харизмой. Игроки его обожают. В раздевалке Черчесов может крикнуть на футболистов, но на пресс-конференции он всегда говорил: «У меня самые лучшие игроки в Польше». Понимаете, футболисты не любят, когда про них плохо говорят с журналистами. И этой ошибки Черчесов ни разу не совершил в Польше, зато сделали ее хорват Йозак и албанец Хаси. Последний и вовсе на второй пресс-конференции начал рассказывать, что этот футболист плохо играл, этого надо отправить в дубль. Надо быть дураком, чтобы такое говорить», - отметил переводчик.
«Черчесов – умный человек, очень хороший психолог, у него в команде налажена дисциплина. Он к каждому футболисту находит индивидуальный подход. Поверьте, я столько ситуаций видел. Мне даже один журналист предложил написать книгу про то, как я работал с Черчесовым. Наверное, так и надо сделать – у меня столько анекдотов, красивых и добрых историй есть. Я уважаю Станислава и как тренера, и как человека. У него доброе и большое сердце. Он никогда и никому не говорил плохих слов, не сделал плохих вещей. И если кто-то скажет плохое о Саламовиче, то этот человек его просто не знает. Мы встречались в девять утра на тренировке и, бывало, что сидели до девяти вечера и просто говорили на разные темы», – также рассказал Миешсковски.
Читайте также